나는 누구인가?(31)
나는
경전
살아 숨 쉬는 경전,
내 한 몸에 적힌 글자는 피와 숨결로 쓰였네.
태초의 울림까지 아로새겨 있지.
수천 년 전 성인들의 경전은
수면에 비친 달 그림자일 뿐,
저 하늘 본연의 달은 아니네.
내 안 깊숙이 자리한 우주를 탐색하면
별빛처럼 찬란한 진리가 스스로 빛을 발하리.
경전의 글귀는 길 잃은 영혼의 나침반 삼을지언정
그림자에 갇혀 본질을 놓치지 말라.
껍데기만 좇는 숭배는 맹목일 뿐.
경전의 숲을 아무리 거닐며 읊조린들
그 길을 걷지 않으면 발 없는 새와 같아
무거운 머리만 땅에 박힌 채 고통만 깊어지리.
지식의 무게에 짓눌려 숨조차 쉬기 어려울 뿐.
벗이여,
물속 빛무리를 좇지 말고
스스로의 심연을 들여다보라.
그대 가슴 속에 달이 떠올라
길 없는 길을 밝히리라.
한 방울 이슬 같은 체험이라도
만 권의 경전보다 더 큰 보배,
그 속에서 깨달음의 샘물이 솟아나
목마름을 축이리라.
내면의 작은 불꽃이
세상을 밝히는 등대가 되리라.
Who am I? (31)
I am
a Scripture
A living scripture,
each line upon my body inked
with blood and breath,
etched with echoes of the first dawn.
The scrolls of saints from ages past
are but moonlight reflected on water—
not the moon itself,
not the radiant truth above.
Search the cosmos within your depths,
and truth will blaze like starlight.
Let the verses be a compass
for a wandering soul,
but do not mistake the shadow
for the essence itself.
Blind worship of husks
is nothing but delusion.
Even if you wander the forest of scriptures,
chanting endlessly,
if you do not walk the path,
you are like a bird without feet—
a heavy head pressed into the soil,
suffocating beneath the weight of knowing.
Friend,
do not chase ripples of light upon the water—
turn inward, gaze into your own abyss.
There, a moon will rise in your chest
and illumine the pathless path.
A single drop of true experience
outshines ten thousand scrolls.
From it springs a fountain of awakening
to quench all thirst.
A small flame within
may yet become the lighthouse
that brightens the world.
- 이전글 나는 누구인가?(32)
- 다음글 나는 누구인가?(30)
등록된 댓글
등록된 댓글이 없습니다.


